Bài đăng

Hiển thị các bài đăng có nhãn Chào lễ công ty

Bài chào lễ tháng 12 2024 - 自動車教習の人生チャーレンジ

Hôm nay tôi muốn nói về 1 trải nghiệm khó khăn mà tôi đang gặp phải, nó liên quan đến việc học lái xe hơi.  Hồi giữa tháng 11 tôi đã bắt đầu học lái xe hơi. Vì thời gian không có nhiều nên tôi chọn khoá Premium để được ưu tiên đăng ký giờ học. Ở Việt Nam tôi đã có bằng lái xe máy nhưng tôi chọn học lại từ đầu để đảm bảo an toàn. Một phần vì cũng đã lâu không lái xe máy nên tôi cũng không tự tin lắm. Tôi học từ 6h tối sau giờ làm và cuối tuần nên tôi đã mời mẹ từ VN sang để trong dùm cháu lúc tôi không có ở nhà. Để lấy được bằng thì cần học xong giai đoạn 1 và giai đoạn 2. Giai đoạn 1 tối thiểu 12h, giai đoạn 2 tối thiểu 19h lái. Tôi tham khảo các bạn đã học bằng lái và tính sơ sơ thì tôi đoán là sau 2 tháng là có thể học xong. Một phần cũng là tôi đã có kinh nghiệm học và lái xe 2 bánh nên tôi đã không cảm thấy học lái xe hơi là điều gì đó khó khăn và phải xem bài trước. Từ đoạn này tôi sẽ nói về những khó khăn mà tôi đã gặp phải. Ngày đầu tiên lúc tập lái thì tôi bị lỗi thao tác x...

Bài chào lễ tháng 8 2024 - Tư duy 0 giây - ゼロ秒思考

 今日は最近読んだ本を紹介したいと思います。 私は4月にベトナムに帰った時に、本屋さんに行って本を買って、日本に持ってきました。 本屋さんに入った時に、目立つ場所にこの本を置いてありましたが、何回か迷った後に買ったことにしました。ベトナム訳した日本語の本で赤羽雄二(Akaba Yuji)さんの「ゼロ秒思考」のタイトルです。 本の内容は即座に正しい決定を出せるようになるための練習方法を紹介してくれます。 この練習を行うと考える時間を改善できます。 早く決定することで行動も早くできて、結果も早く出せますということです。特に、失敗になった場合、早く失敗することでやり直す時間があるかもしれません。 私は一回だけ読んでいて、正直、まだ完全に理解していませんが、なんだか、メモを取ることを練習すればゼロ秒思考ができるようになるとのことです。 作者の主張によると、毎日の思いや考えをメモに書き出さないとその思いがぼんやりの状態のままです。つまり、何かアイデアがありますが、そのアイデアをはきりにできず、いつか記憶から消えてしまいます。 練習方法ですが、具体的にメモは時間をかけずに、今考えていることを書き出します。 メモはA4サイズ紙に書きます。メモ帳やノートPCに書くのがダメです。 A4紙を横にして書きます。 課題ことにA4サイズ1枚を利用します。1課題は1分ないに終わらせるように、4〜6行で1行は20〜30文字を書きます。毎日10枚書きます。これで毎日は10分練習になります。 最初は1枚1分はや4〜6行を書くのが難しいですが、練習することでできるようになります。 効果は以下になります。 メモを書く時に、頭にある想いや考えが整理され、より明確になります。メモを取るというのは考えていることを言語化にして目で確認できるようになるので深く覚えます。 怒ったりする時に、めもをとることで気持ちよくできます。めもでじぶんの気持ちを書くとこで、怒らせたことに対してはっきり考えることができるので、感情がおさえられます。 私はこの本を読んだ後で、練習してみたんですが、なかなか1枚で1分は難しいです。 ゼロ秒思考はできるようになったら素晴らしいことだと思いますので、また練習していこうと思っています。あと、めもするのにA4紙が必要ですが、片面しか利用しないので、かなり紙を消費します。 こちらの本を紹...

Sức khoẻ gan - Bài chào lễ tháng 12

前回、武田さんが朝礼で、自分の肝臓の健康について話したんですが、ちょうどその時に私は肝臓についての本を読んだのです。 肝臓は体の大事な臓器です。メインの機能は消化機能、血液のろ過、エネルギを貯めることです。 今日は消化機能と肝臓へのサポート方法を話したいです。 肝臓は胆汁(たんじゅう)を生成して食べ物を消化します。食べ物の脂肪量によって生成する胆汁の量が違います。脂肪量が多いと胆汁量も多くなります。 なぜ脂肪を処理しないといけないのかというと、 血液の循環(じゅんかん)を円滑(えんかつ)にするためです。血液は体の器官に糖分や栄養素を運ぶ役割があって、血液に脂肪が過剰に含まれると、糖分や栄養素の移動速度が妨(さまた)げられ、器官の機能に影響するからです。 しかも体にある胆汁の量は限られていつか無くりました。この時、脂肪を消化できなくなって、体が太くなります。 同じ食生活なのですが、若い時は大丈夫で、40代以降になると理由なく太りになったというのはおそらく肝臓の機能が悪くなったからです。 この時、対策は脂肪のある食べ物はできるだけ逃げた方が良いです。 お肉や牛乳、そしてナッツやアボカド、料理するときのオイルなどは脂肪が入っています。 お肉ですが、目で脂肪を見えなくても脂肪が入っていて、タンパク質が含まれている食べ物はみんな脂肪あります。 それと肝臓に良い食べ物を多く摂ります。それは果物や野菜です。 果物は一番良い、次は野菜です。 果物のいいところはかんたんな糖分があって、食べたらすぐにそのとうぶんを利用でき、体のエネルギーになります。 加工した砂糖の場合、分割してから利用されますので、肝臓のふたんになります。 野菜は脂肪がないまたは少ないのと、ビタミンが多く含まれます。それと消化しやすいもので、肝臓の負担になりません。 Các chức năng của gan có thể kể đến là tiêu hoá, thanh lọc máu, dự trữ đường để cơ thể sử dụng khi cần Hôm nay tôi muốn nói về chức năng tiêu hoá và các cách hỗ trợ gan tiêu hoá tốt hơn. Gan tiêu hoá thức ăn bằng cách điều khiển ...

Chào lễ tháng 9/2023 - Giải quyết cơn buồn ngủ sau khi ăn trưa

 Mình có một vấn đề sau những bữa ăn trưa là khi ăn xong mình thấy bụng mệt và buồn ngủ. Nó làm mình giảm tập trung vào giờ làm việc buổi chiều. Mình đã thử ăn ít lại để giải quyết chuyện này.     Khi ăn ít lại thì bụng mình đỡ mệt sau khi ăn, nhưng cảm giác đói nó vẫn còn đó, vẫn gây mất tập trung và khi làm việc đến 5h chiều khi mình cảm thấy như là hết năng lượng để hoạt động và khi về đến nhà thì cảm giác rất mệt. Sau đó thì mình bắt đầu tìm hiểu về chuyện ăn uống và biết được là  1. Khi ăn vào thì cơ thể dùng năng lượng để xử lý chuyện tiêu hoá. Lúc đó, năng lượng cho những hoạt động khác sẽ bị giảm đi. 2. Những loại đồ ăn khác nhau có thời gian tiêu hoá khác nhau. Xếp theo thứ tự thời gian tiêu hoá tăng dần thì nhanh nhất là trái cây và rau củ sống → rau củ chín → cơm, bánh mì → chất đạm. Khi tiêu hoá chất đạm thì trong dạ dày có nhiều axit nên làm bụng mình bị mệt, kéo theo toàn bộ cơ thể bị mệt. Thứ tự ăn cũng quan trọng vì nếu ăn thức ăn tiêu hoá chậm trước ...

Tên của người Việt Nam (ベトナム人のお名前)

今日の話なんですが、ベトナムの名前についてお話したいと思います。 まずは私は皆さんから「アンさん」と呼んでいただいてるんですが、 日本の名前から考えると、その「アン」が名字(ファミリー名)と思われているかもしれませんが、 実はそれは下の名前です。 私のフールネームは「PHAM QUYNH ANH」というもので、 字の並びは日本の方の名前と同じで「性 名」 です。 PHAMは私のファミリー名(お父さん、おじいさんの名字です) QUYNH ANHは下の名前ですが、「アン」で呼んてもいいし、「ウィンアン」で読んでもいいです。 ベトナムの名前ですが、 ・名字は今はほとんど1文字です。 ・名前の全部の長さは2~5ぐらいですが、3~4文字のほうが多いです。私の場合は長さは3です。 ・ベトナムの名字の数なんですが、190くらいです。(日本だと10万以上だとインタネットから調べられました。) この中の190名字の14個は国の90%の人の名字です。 一番人気なのは NGUYỄN (NGUYEN - グエン) 2番目は TRẦN (TRAN - チャン) 私の名字「PHAM」は4番目です。 日本の場合も少し調べてみましたが、 一番人気なのは  佐藤さん 二番は 鈴木さん 三番 高橋さん 四番 田中さん こちらの名字は大学生の時、日本を勉強するときによく見えた名字なので、ベトナムでもよく知らせる名字だと思います。 ・最後はベトナムでは名字は結婚してからも変わらないものです。 【名字】川上 【読み】かわかみ,かわうえ,かわのうえ 【全国順位】 139位 【全国人数】 およそ144,000人 【名字】丹羽 【読み】にわ,たんば,たんわ,には,なわ 【全国順位】 381位 【全国人数】 およそ54,500人 【名字】宮田 【読み】みやた,みやだ 【全国順位】 181位 【全国人数】 およそ115,000人 【名字】松本 【読み】まつもと,まつほん 【全国順位】 15位 【全国人数】 およそ631,000人 【名字】成原 【読み】なりはら 【全国順位】 ...